桌上咖啡,枕边闲谈
说不完的胡思乱想
主要涉及人文,因为大致是个技术盲。
 
« 上一篇: 两者皆无 下一篇: 七彩帅男 »
红豆抹茶 @ 2007-11-10 19:36

名画鉴赏手册
作者: 马库斯·洛德威克(Marcus Lodwick)
译者: 黄昱宁等
有点贵,听说翻译不错,但32开本对鉴赏类的书来说不太大。继续关注中……

完全傻瓜指导系列:美国历史
作者: (美)阿克塞罗德(Axelrod,A.)
译者: 马爱华等
完全傻瓜指导系列:罗马帝国
作者:
(美)埃里克·纳尔逊  
译者:刑锡范等
买过古典音乐和古典神话,觉得平时翻看一两页甚佳。

上海摩登
作者: 李欧梵
译者: 毛尖
看过,买一本回来放着。不过似乎各处都没货了,早知道,施蛰存过世的那年应该买的

文化交流的轨迹——中华蔗糖史
作者: 季羡林
虽然近年来季老有点政治正确,但这本书还是很见功力,无愧于“国宝”称号。

想像舞蹈的马格利特——读书书系
作者:
娜斯 
数年前在某个海外论坛见过她的“吃在电影院”系列,后来又在《万象》看见整理过的版本,这个占整本书1/5的大概是最终版本了吧。挺喜欢她的文风,简练不造作。

非常罪,非常美,毛尖电影笔记
作者:
毛尖
终于弄清楚了她应该是我师姐而非师兄。如果她确实是《小石头为什么会动》(大概意思)的作者的话。她的文风喜欢的人应该很多,但最近我换了口味,所以买不买真是个问题。

剑桥中华民国史
作者: 费正清
译者: 杨品尔等
被“强X”过的书,反正一涉及到近现代史,总免不了要被剪刀侵犯,而且还不告诉你到底哪里被剪刀喀嚓了。要不要呢??再说,反正现在缺货。

恰似水之于巧克力
作者: [墨]劳拉·埃斯基维尔
译者: 朱景冬
据说翻译不好,学少数语种的本来就少,所以挑不出好的来也正常,晕死晕死,有没有台湾版卖啊。

知堂回想录(上下)
作者: 周作人
止庵 校订
如果周作人活在当下,他估计也会开博,而且还应该是个我也爱看的博。比如说,他说自己“文中多有跑野马处,或者还跑的不很够,亦未可知。但野马也须在圈子里跑,才有意思,这却极不容易耳”的睿智,“真实是无限而又有限的。叙述者无可造作,但是可以在此范围之内有所选择。……在只说真话的前提下,作者只说自己想说的话,不说别人想听的话” 的审慎都非常符合博客标准。

暂且到此,有待添加,一次购买。





评论 / 个人网页 / 扔小纸条
* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 


 

分类小组论坛
杂谈 , 娱乐、八卦 , 文学、艺术 , 体育 , 旅游、同城 , 象牙塔 , 情感 , 时尚、生活 , 星座 , 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定

日历
网志分类
· 所有网志 (172)
· Have Read (11)
· Have Thought (28)
· Have my life (15)
· Have Heard (11)
· have travelled (12)
· Have Saw (39)
· Have Recorded (40)
· Have Listed (14)
· 未分类 (2)
站内搜索
友情链接
· 我的歪酷 非非共享界
· 不珍爱生命的猩猩
· 脑门顶胡萝卜的胖驴
· 不吃草也挤得出奶的牛
· 还待成熟的独角兽
· 徜徉乐海的苍蝇
· 令人惊艳的火烈鸟

订阅 RSS

0034076

歪酷博客